500 # Language file - translation for v1.39.12 # First line contains the maximum message id # Format of following lines: message_number = message_text # Message text may include "\n" to indicate new-lines # Alert titles 1 = Eroare input 2 = Ne-implementat 3 = Comanda nu este implementată 98 = Confirmare 130 = Eroare # Update messages 4 = Acoperirea a fost actualizată. Reporniţi MGMaps pentru a vedea hărţile actualizate. 5 = Eroare la obţinerea informaţiilor de actualizare. 6 = Actualizare 7 = Aveţi ultima versiune Mobile GMaps. 8 = O nouă versiune este disponibilă: 9 = lansată la data de 10 = .\nPentru a actualiza programul, vizitaţi 11 = sau selectaţi "Actualizare" în acest ecran.\n 86 = Se caută actualizări, vă rog aşteptaţi... 346 = Se testează reţeaua, vă rog aşteptaţi... # About form, Welcome form 14 = Platformă 15 = Data lansării: 16 = Selectaţi o opţiune din meniu pentru a începe. # Go to form 17 = Mergi la 18 = Latitudine: 19 = Longitudine: 20 = Nivel zoom (0-19): 21 = Tip hartă: # Language settings 288 = Limbă # Name of this language 289 = Română 83 = Selectaţi limba: 330 = Încărcare, vă rog aşteptaţi... 331 = Eroare la încărcare. # Screen settings 22 = Setări afişare: 23 = Tot ecranul 24 = Iluminare Act. 25 = Sistem metric 26 = Litere mici 337 = Confirmări: 328 = Confirmare ieşire 335 = Confirmare ştergere 336 = Confirmare suprascriere 65 = Format coordonate: 290 = GG°mm'ss" 291 = GG°mm.mmm' 292 = GG.ggggg 309 = GG mm ss 310 = GG mm.mmm 61 = Rotire ecran: 181 = Nu 323 = 90° sens orar 304 = 180° 324 = 90° sens trig. 325 = Nivel iluminare ecran: 326 = Dezactivare iluminare ecran la ieşire: 27 = Afişare nume pentru: 28 = Nicio locaţie 29 = Locaţia selectată 30 = Selectată (jos) 31 = Centru & Selectată 32 = Toate locaţiile 33 = Informaţii afişate: 34 = Cursor 35 = Bară de titlu 36 = Sugestii 420 = Căsuţă meniu 38 = Internet activ 39 = Scară 40 = Activitate GPS 41 = Poziţie 42 = Informaţii tracking: 44 = Poziţie/Viteză 45 = Săgeată direcţie # Browsing settings 46 = Setări hartă: 47 = Memorare poziţie 48 = Mişcare hartă (avansat) 49 = Memorie redusă 50 = Compresie date 182 = Hărţi în telefon 319 = Mod offline 320 = Director cu hărţi 51 = Memorie cache (kB): 52 = Tipuri de hărţi 329 = Adaugă hartă 332 = Nume hartă 333 = URL hartă 334 = Doar hărţile proprii pot fi editate. # GPS and basic settings 53 = Dispozitiv GPS: 54 = Niciunul 55 = Bluetooth 56 = Serial 57 = Intern 58 = Setări tracking mobil: 59 = Activat 296 = Setări tracking online: 303 = Vizualizare poziţie pe internet: 297 = Utilizator: 298 = ID tracking: 60 = Da 302 = Vizualizare poziţie pe telefon: 62 = Arată marker 63 = Mişcă harta 308 = Mişcă harta la activare GPS 493 = Reîmprospătare 5Hz 64 = Reîmprospătare (sec): 418 = Interval auto-activare (sec): 66 = Introduceţi numele sau numărul portului serial: 129 = Port serial 136 = Setări GPS # Proxy settings 67 = Setări proxy: 68 = Proxy activ: 69 = Server: 70 = Port: 71 = Utilizator: 72 = Parolă: # Advanced settings 73 = Setări avansate: 305 = Metodă GPS Read Line: 306 = Implicită (veche) 307 = Nouă (alpha) 74 = Nokia 66xx GPS Fix 75 = Memorează setările totdeauna 356 = Aşteaptă thread-uri la ieşire 354 = 37 = User-Agent fals 76 = Suport MIDP 2.0: 77 = Autodetectat 78 = Nu # Other settings messages 141 = Salvat 142 = Setări memorate. 287 = Reporniţi MGMaps pentru a încărca limba selectată. 321 = Reporniţi MGMaps dacă aţi modificat setările pentru hărţi memorate. # Invite form 80 = Invită 81 = Invită un prieten să instaleze Mobile GMaps: 132 = Numele tău: 133 = Introdu numele tău aşa cum doreşti să apară în mesaj. 82 = Nr. telefon prieten: 121 = Număr de telefon incorect. 79 = Selectare contact 134 = Încărcare contacte, vă rog aşteptaţi... 135 = Trimit invitaţia prin SMS... 122 = Invitaţia a fost trimisă prin SMS la 123 = Eroare la trimiterea invitaţiei prin SMS. 131 = Nu se pot trimite SMS-uri din aplicaţiii Java pe acest telefon. # Invitation message 124 = Îţi recomand Mobile GMaps, cea mai buna aplicaţie de hărţi pe mobil şi urmărire prin GPS. Ia-o de la http://wap.mgmaps.com NU COSTĂ NIMIC! # Debug Log form 139 = Memorie totală raportată: 149 = Memorie liberă: 150 = Mesaje de eroare: 152 = Mesaje de informare: # Report problem form 340 = Acest formular permite raportarea unei probleme cu MGMaps. 341 = Adresa de email: 342 = Include cu raportul: 345 = Descrierea problemei 343 = Debug log 344 = Setări J2ME 423 = Setări MGMaps 424 = Mulţumim, vom repara această problemă cât de curând posibil! 425 = Trimitere raport... 426 = Eroare la trimiterea raportului. # Test network results 347 = Acest telefon nu dispune de conectivitate la Internet, sau server-ul MGMaps este inaccesibil.\n 348 = Download complet fişier text.\n 349 = Eroare download fişier imagine.\n 402 = Eroare download imagine.\n 400 = Download complet imagine PNG.\n 405 = Eroare download imagine JPG.\n 401 = Eroare download imagine JPG.\n 403 = Download complet imagine JPG.\n 404 = Conectivitate internet OK.\n 406 = Vedeţi "Debug log" pentru detalii. # Include the translator's information here. For example: # 84 = \nTranslated by John Doe, john.doe@somewhere.com, http://www.your.website.com 84 = \nTradus de Cristian Streng, cristian at streng punct ro # Exiting MGMaps 85 = Se memorează setările şi se închide conexiunea internet, vă rog aşteptaţi... 13 = Ieşire MGMaps 140 = Sunteţi sigur că doriţi să închideţi programul? # Usage form 87 = Instrucţiuni de utilizare\n 88 = Vedeţi 89 = , sau vizitaţi forumul de la adresa # Keyboard shortcuts 90 = Tastatură\n 91 = Săgeţi - mişcare hartă\nJoystick/select - detalii locaţie selectată sau listă locaţii\n# - mai aproape (zoom in)\n* - mai departe (zoom out)\n0 - harta următoare\n1 - locaţia precedentă\n2 - şterge rezultate sau afişează rezultatele precedente\n3 - locaţia următoare\n4 - adaugă poziţia curentă ca poziţie favorită\n5 - mod joystick act/dezact\n6 - arată ecranul GPS\n7 - rotire ecran\n8 - tot ecranul act/dezact\n9 - poziţionare GPS\n... mai multe taste vor fi adăugate în curând\n\n # Download meter 94 = Trafic internet de la pornirea programului: 95 = URL-uri încărcate de la pornirea programului: 96 = Bandă totală download (estimare): 97 = Bandă totală upload (estimare): 137 = kB 138 = URL-uri # Menu lists 180 = Meniu 99 = Servicii 100 = Locaţii 101 = Zoom In 102 = Zoom Out 103 = Setări 104 = Afişare 105 = Hartă 106 = GPS 107 = Proxy 108 = Avansat 109 = Setări GPS 110 = Selectare dispozitiv 111 = Tracking mobil 299 = Tracking web 112 = Alte setări 113 = Ajutor 114 = Despre 118 = Trafic internet 338 = Raportare problemă 339 = Testare Internet 116 = Utilizare 117 = Tastatură 119 = Log mesaje 120 = Porturi seriale 177 = Meniu GPS # Go-to messages 125 = Coordonate incorecte, vă rog introduceţi numere corecte. 126 = Nivel zoom incorect. 92 = Vă rog introduceţi un nume pentru locaţia favorită. 127 = Nivelul zoom trebuie să fie un număr între 128 = şi # Screen messages 176 = Zoom 440 = Zoom + 441 = Zoom - 214 = Rezultate 178 = Prec 179 = Urm 183 = Mod joystick 427 = Centrare pe GPS 428 = Următoarea hartă # latitude, longitude, altitude, ... 184 = Lat 185 = Lon 186 = N/A 187 = Alt 188 = Vit 189 = Dir # north, east, south, west 190 = N 191 = E 192 = S 193 = V # Settings messages 143 = Dimensiune cache incorectă, vă rog introduceţi un număr între 327 = Nivel iluminare incorect, vă rog introduceţi un număr între 144 = Vă rog introduceţi un număr pentru dimensiunea cache 145 = Intervalul de împrospătare este incorect 417 = Intervalul de auto-activare este incorect 146 = Vă rog introduceţi un număr pentru portul proxy 153 = Bluetooth N/A 154 = Bluetooth nu este disponibil în acest telefon 155 = Serial N/A 156 = Porturile seriale nu sunt disponibile în acest telefon 157 = GPS intern N/A 158 = GPS-ul intern nu este disponibil în acest telefon 159 = Navizon nu este disponibil 160 = GPS prin Navizon este disponibil doar pe platforme Windows-Mobile sau Symbian 311 = GPS N/A 93 = Suportul pentru GPS nu este disponibil pe acest telefon 215 = Modul "tot ecranul" nu este disponibil 322 = Hărţile memorate nu sunt disponibile pe acest telefon # GPS commands & lists 165 = Unde sunt? 166 = Arată busola 167 = Configurare # mobile tracking 168 = Tracking mobil act 169 = Tracking mobil dezact 170 = Tracking-ul mobil a fost 171 = activat 172 = dezactivat # More GPS messages 173 = Eroare GPS 174 = Poziţia GPS nu a fost determinată. Asiguraţi-vă că telefonul este conectat la GPS şi că vă aflaţi într-un spaţiu deschis, aşteptaţi câteva secunde apoi încercaţi din nou. 355 = GPS-ul nu este configurat. Selectaţi un dispozitiv GPS în Setări/GPS. 175 = Poziţie GPS # web tracking 12 = Tracking web act 43 = Tracking web dezact 294 = Înregistraţi-vă pe http://www.gmap-track.com, apoi introduceţi numele de utilizator şi tracking ID-ul în MGMaps la setări tracking web 295 = Tracking-ul web a fost 300 = Eroare la autentificare 301 = Coordonatele GPS nu pot fi publicate, verificaţi numele de utilizator şi tracking ID-ul. 312 = Tracking # current tracking status, short strings (marker, mobile tracking/move map, web tracking, move at startup) 313 = Mrk 314 = Mob 315 = Web 316 = St 317 = Coordonate 318 = Formatul coordonatelor este acum # Load defaults confirmation 147 = Setări implicite 148 = Sunteţi sigur că doriţi să încărcaţi setările implicite? # Bluetooth messages 161 = Dispozitive Bluetooth 162 = [Niciunul găsit] 163 = [Aşteptaţi...] 164 = Dispozitivul selectat nu suportă acest serviciu. # Places and Services # Favorites 194 = Nume 195 = Favorite 196 = Startup 197 = Nou favorit 198 = Editez favorit # Remove favorite 199 = Confirmaţi ştergerea 200 = Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi locaţia favorită numită " 201 = "? 202 = Setez startup 203 = a fost setat ca locaţie de startup 210 = Şterg favorit 211 = Am şters " 212 = " # Overwrite when saving favorite 204 = Confirmaţi înlocuirea 205 = O locaţie favorită numită " 206 = " există deja. Doriţi să o înlocuiţi? # Favorite saved 207 = Memorat 208 = Locaţia favorită numită " 209 = " a fost memorată # Receive and send SMS 277 = SMS 482 = Recepţionare SMS când 483 = Trimite SMS 484 = spre MGMaps 485 = spre inbox SMS 473 = MGMaps rulează 476 = MGMaps nu rulează 479 = Număr telefon acceptat: 480 = La recepţionarea unui SMS: 481 = Adaugă locaţie favorită 486 = Mesaj trimis la 487 = Eroare la trimiterea mesajului. 488 = Trimit mesaj... # Place -> Send as SMS 489 = Trimite SMS 490 = La numărul: # FON 409 = FON # Subway maps 216 = Hărţi active: 151 = (niciuna) 217 = Mergi la: 218 = Hărţi metrou # View Friends 407 = Prieteni 358 = Arată prieteni 359 = Ascunde prieteni 357 = Listă prieteni 362 = Eroare la lista prieteni, activaţi "Arată prieteni". 364 = 363 = Încarc lista de prieteni... 431 = Încarc locaţia... 361 = Caută un utilizator 432 = Caută un prieten 438 = sau un utilizator public 433 = Utilizatorul " 434 = " nu a fost găsit 408 = Arată utilizatorii publici: 411 = Nu (doar prietenii) 439 = Informaţii conectare 410 = Eroare la lista prieteni. # Friends details 435 = Nume complet: 436 = Email: 437 = Public: 412 = Viteză: 413 = Direcţie: 414 = Altitudine: 415 = Ultima dată: # Traffic info 219 = Info trafic 220 = Furnizor: # Connect2Car 448 = Connect2Car 444 = Informaţii auto: 445 = Centrare pe auto 446 = Centrare pe auto sau GPS 449 = Trimite comandă 450 = Comenzi în aşteptare 451 = Arată informaţii auto 452 = Ascunde locaţie 453 = Arată locaţie # messages 454 = Locaţia autoturismului nu a fost obţinută de la server. Verificaţi setările Connect2Car. 455 = Urmărirea poziţiei folosind Connect2Car este dezactivată. Activaţi această opţiune pentru a vedea locaţia autoturismului. 466 = Trimit comenzi... 456 = Locaţia autoturismului va fi 457 = afişată. 458 = ascunsă. 459 = Încarc comenzile în aşteptare... 467 = Eroare la conectare. Verificaţi setările de conectare la Connect2Car. 468 = Număr dispozitiv incorect. Verificaţi setările de conectare la Connect2Car. 469 = Comenzile nu au fost trimise, există alte comenzi în aşteptare. 470 = Comenzile nu au putut fi trimise la dispozitiv. 471 = Comenzile au fost trimise. 472 = Serverul nu răspunde. 474 = Răspuns necunoscut de la server. 475 = # unit 447 = Dispozitiv # settings 460 = Număr dispozitiv: 461 = Server Connect2Car: 462 = '9' centrează pe: 463 = GPS 464 = Auto 465 = GPS sau auto # WikiMapia 477 = Wikimapia 221 = Nicio locaţie 222 = # NAC 115 = NAC 416 = NAC Geo 419 = Nivel NAC implicit (1-6): 478 = Nivel NAC incorect # View KML 223 = Adresa (URL) pentru KML sau KMZ: 492 = Locaţia pentru KML, folosiţi browse: # KML menu 213 = Vizualizare KML 224 = Încarcă de pe web 491 = Încarcă fişier local 225 = Ultimele locaţii 226 = Şterge harta 227 = Precedente # Other KML messages 228 = Precedente 229 = Locaţii KML 230 = Necunoscut 231 = locaţii 232 = locaţie 233 = 234 = Eroare la încărcare 235 = Încărcare, vă rog aşteptaţi... 421 = Număr maxim de locaţii: 422 = Număr incorect. # Search and Directions 236 = Caută: 237 = lângă: 238 = Poziţie GPS 239 = Centru hartă 240 = Locaţie: 241 = De la: 242 = Până la: 243 = Caută folosind: 244 = Ţara: 251 = Niciun rezultat. # Country name 293 = Implicită (SUA) # Search menu 252 = Caută 253 = Căutare adresă 254 = Căutare locală 255 = Itinerariu 256 = Ultimele rezultate 257 = Opţiuni # Other search messages 258 = Căutări precedente 259 = Itinerariu 260 = Rezultate căutare 261 = Căutare folosind 265 = Caut, vă rog aşteptaţi... 266 = Căutare locală 267 = Caut, vă rog aşteptaţi... 268 = Nu am găsit. 269 = Corectare: 270 = Am găsit 271 = locaţii 272 = locaţie 273 = Niciun itinerariu. 274 = Itinerariu: 275 = 276 = Eroare la căutare # Display previous searches in history 262 = la 263 = lângă # Settings 264 = Setări căutare 245 = Setări itinerariu 246 = Desenează ruta 247 = Lungime min. segment: 248 = Lungime max. segment: 249 = Segmente pe traseu: 250 = Precizie pixeli: # Place details 278 = Nume locaţie: 279 = Adresă: 280 = Telefon: 281 = Descriere: 282 = Lungime: 283 = Durată: 284 = Margini: 285 = Apelează 286 = Apelează numărul: 429 = Distanţă de la GPS: 430 = Direcţie de la GPS: # Commands 350 = Înapoi 351 = Anulare 352 = OK 353 = Selectare 360 = Înapoi la hartă 365 = Ieşire 366 = Apel 367 = Marchează 368 = Mişcă harta 369 = Centrează harta 370 = Vezi detalii 371 = Adaugă 372 = Editează 373 = Şterge 374 = Setează startup 375 = Memorează 376 = Memorează GPS 377 = De aici 378 = Până aici 379 = Ultimele rezultate 380 = Căutare nouă 381 = Itinerariu 382 = Încarcă KML 383 = Date precedente 384 = Alt KML 385 = Adaugă hartă 386 = Browse... 387 = Listă contacte... 388 = Şterge Log 389 = Actualizare 390 = Continuă 442 = Trimite 443 = Şterge # Bluetooth Commands 396 = Selectare 397 = Actualizare 398 = Anulare 399 = Gata