500 # Language file - v1.38.04 # First line contains the maximum message id+1 # Format of following lines: message_number = message_text # Message text may include "\n" to indicate new-lines # Alert titles 1 = Blad na wejsciu 2 = Nie zaimplementowane 3 = Komenda nie zaimplementowana 98 = Potwierdz 130 = Blad # Update messages 4 = Uaktualniono mapy. Zrestartuj MGMaps by ich uzywac. 5 = Blad przy pobieraniu uaktualnienia. 6 = Sprawdzanie uaktualnienia 7 = Masz najnowsza wersja MGMaps. 8 = Nowa wersja jest dostepna: 9 = wydana 10 = .\nBy uaktualnic odwiedz 11 = lub wybierz "Uaktualnij" wczesniej.\n 86 = Sprawdzanie dostepnych uaktualnien, poczekaj prosze... 346 = Testowanie sieci, poczekaj prosze... # About form, Welcome form 14 = Sprzet 15 = Kompilacja: 16 = Wybierz opcje z menu aby rozpoczac. # Go to form 17 = Przejdz 18 = Szerokosc: 19 = Dlugosc: 20 = Zblizenie (0-19): 21 = Mapa: # Language settings 288 = Jezyk # Name of this language 289 = Polski 83 = Wybierz jezyk: 330 = pobieranie plikow jezykow... 331 = Blad pobierania plikow jezykow. # Display settings 22 = Ustawienia wyswietlania: 23 = Pelny ekran 24 = Podswietlenie 25 = Jednostki 26 = Mala czcionka 337 = Potwierdzaj: 328 = Wyjscie 335 = Kasowanie 336 = Nadpisanie 65 = Format wspolrzednych: 290 = DD°mm'ss" 291 = DD°mm.mmm' 292 = DD.ddddd 309 = DD mm ss 310 = DD mm.mmm 61 = Obroc ekran: 181 = Bez obrotu 323 = 90° w prawo 304 = 180° 324 = 90° w lewo 325 = Poziom podswietlenia: 326 = Wylacz podswietlenia przed zakonczeniem: 27 = Pokazuj nazwy dla: 28 = Nie pokazuj 29 = Wybranego 30 = Wybranego (pod spodem) 31 = W centrum i wybranego 32 = Wszystkich miejsc 33 = Pokazuj warstwy: 34 = Kursor 35 = Podpis 36 = Podpowiedzi 38 = Aktywnosc w sieci 39 = Skala 40 = Aktywnosc GPS 41 = Pozycja 42 = Warstwy informacyjne pozycji: 44 = Pozycja/Predkosc 45 = Strzalka kierunku # Browsing settings 46 = Ustawienia przegladania map: 47 = Pamietaj pozycje. 48 = Usprawnione przyblizanie 49 = Oszczedzanie pamieci 50 = Pakuj pliki KML 182 = Mapy w urzadzeniu 319 = Tryb bez sieci 320 = Sciezka przechowywania 51 = Pamiec podreczna (kB): 52 = Typy map 329 = Dodaj wlasne zrodlo map 332 = Nazwa typu mapy 333 = Zrodlo typu mapy 334 = Mozna zmieniac tylko wlasne mapy. # GPS and basic settings 53 = Urzadzenie GPS: 54 = Bez 55 = Bluetooth 56 = Szeregowy 57 = Wewnetrzny 58 = Ustawienia sledzenia mobilnego: 59 = Wlaczone 296 = Ustawienia sledzenia sieciowego: 303 = Pokazuj pozycje w sieci: 297 = Uzytkownik: 298 = ID sledzenia: 60 = Tak 302 = Pokazuj pozycje w telefonie: 62 = Pokaz znacznik 63 = Przesun mape 308 = Przesuwaj na starcie 64 = Odswiez (sek): 418 = Przerwa automatycznego wlaczenia (sec): 66 = Wprowadz numer lub nazwe portu szeregowego: 129 = Port Szeregowy 136 = Ustwienia GPS # Proxy settings 67 = Ustawienia serwera posredniczacego: 68 = Serwer posredniczacy wlaczony: 69 = Serwer: 70 = Port: 71 = Uzytkownik: 72 = Haslo: # Advanced settings 73 = Ustawienia zaawansowane: 305 = Metody odczytu linii GPS: 306 = Kompatybilna 307 = Nowa (standard) 74 = Nokia 66xx GPS 75 = Zapisuj ustawienia 356 = Zlaczaj watki 354 = Obrazu ze zbl. 37 = Uzytkownik-agent 76 = Wsparcie MIDP 2.0: 77 = Wykrywaj 78 = Nie # Other settings messages 141 = Zapisano 142 = Zapisano ustawienia. 287 = Zrestartuj MGMaps by uzyc wybranego jezyka. 321 = Zrestartuj MGMaps jesli zmieniono ustawienia sciezek. # Invite form 80 = Zapros 81 = Zapros do uzywania Mobile GMaps: 132 = Twoje imie: 133 = Wpisz jakie imie ma sie pojawic w wiadomosci. 82 = Numer telefonu zapraszanego: 121 = Wprowadzono nieprawidlowy numer telefonu. 79 = Wybierz kontakt. 134 = Ladowanie kontaktow, czekaj prosze... 135 = Wysylanie SMS z zaproszeniem... 122 = Wyslano SMS z zaproszeniem do 123 = Blad w wysylaniu zaproszenia SMS. 131 = Wysylanie SMS z aplikacji Javy nie jest obslugiwane w tym telefonie . # Invitation message 124 = Uzywam MGMaps, Najlepszej aplikacji do nawigacji i raportowania pozycji GPS. Pobierz z http://wap.mgmaps.com ! # Debug Log form 139 = Pamiec dostepna: 149 = Wolna pamiec: 150 = Raporty bledow: 152 = Informacje sledzace wykonania: # Report problem form 340 = Tutaj mozesz zglosic problem zwiazany z MGMaps. 341 = Twoj adres email: 342 = Zalacz w raporcie: 345 = Opis problemu 343 = Zapis sledzenia wykonania 344 = Ustawienia J2ME 423 = Ustawienia MGMaps 424 = Wyslano zgloszenie problemu, dziekujemy! Zajmiemy sie tym najpredzej jak to mozliwe. 425 = Wysylanie raportu... 426 = Blad w wysylaniu raportu. # Test network results 347 = Polaczenie internetowe tego telefonu NIE jest wlaczone lub serwer MGMaps jest niedostepny.\n 348 = Zakonczono pobieranie pliku tekstowego.\n 349 = Nie udalo sie pobrac pliku obrazu.\n 402 = Pobrane obrazy sa uszkodzone.\n 400 = Zakonczono pobieranie obrazu PNG.\n 405 = Obraz JPG jest uszkodzony.\n 401 = Pobieranie obrazu JPG nie powiodlo sie.\n 403 = Zakonczono pobieranie obrazu JPG.\n 404 = Pobrano wszystkie pliki. OK.\n 406 = Zobacz szczegoly w raporcie sledzenia wykonania. # Include the translator's information here. For example: # 84 = \nTranslated by John Doe, john.doe@somewhere.com, http://www.your.website.com 84 = \nTranslated by Rafal Czajkowski, womisiek@wp.pl # Exiting MGMaps 85 = Zapisywanie ustawien, zamykanie polaczen z siecia, czekaj prosze... 13 = Wyjdz z MGMaps 140 = Na pewno chcesz zakonczyc aplikacje? # Usage form 87 = Instrukcje uzytkowania\n 88 = Zobacz 89 = , lub odwiedz forum # Keyboard shortcuts 90 = Skroty klawiaturowe\n 91 = Strzalki - przesuwaj mape\nJoystick/Wybierz - szczegoly wybranego miejsca lub lista miejsc\n# - zbliz o jeden poziom\n* - oddal o jeden poziom\n0 - nastepny typ mapy\n1 - poprzednie miejsce\n2 - wyczysc rezultat lub pokaz poprzedni\n3 - nastepne miejsce\n4 - dodaj znacznik w aktualnej lokacji\n5 - tryb swobodnego przesuwania\n6 - szczegolowe informacje GPS\n7 - obroc\n8 - wlacz/wylacz pelny ekran\n9 - powrot do pozycji z odczytu GPS\n... kolejne skroty niedlugo zostana dodane\n\n # Download meter 94 = Dane pobrane od uruchomienia programu: 95 = Adresy wykorzystane od uruchomienia: 96 = Przewidywany calkowity naplyw danych: 97 = Przeiwdywany calkowity wyplyw danych: 137 = kB 138 = URLs # Menu lists 180 = Menu 99 = Uslugi 100 = Miejsca 101 = Zbliz 102 = Oddal 103 = Ustawienia 104 = Wyswietlanie 105 = Przegladanie map 106 = GPS 107 = Serwer posredni 108 = Zaawansowane 109 = Ustawienia GPS 110 = Urzadzenie 111 = Sledzenie mobilne 299 = Sledzenie w sieci 112 = Inne ustawienia 113 = Pomoc 114 = Info 118 = Monitor ruchu 338 = Zglos problem 339 = Testuj siec 116 = Informacje o uzytkowaniu 117 = Klawiatura 119 = Zapis sledzenia wykonania 120 = Porty Szeregowe 177 = Menu GPS # Go-to messages 125 = Niewlasciwy format wspolzednych,/nwprowadz prosze dane w odpowiednim formacie. 126 = Niewlasciwy poziom przyblizenia. 92 = Wprowadz prosze nazwe dla znacznika. 127 = Poziom przyblizenia musi byc liczba z przedzialu 128 = i # Screen messages 176 = Zblizenie 440 = Zblizenie + 441 = Zblizenie - 178 = Nast 179 = Poprz 183 = Przesuwaj 427 = Centruj na poz. GPS 428 = Nastepny typ mapy # latitude, longitude, altitude, ... 184 = Szer 185 = Dl 186 = Niedost 187 = Wys 188 = Predk 189 = Kier # north, east, south, west 190 = N 191 = E 192 = S 193 = W # Settings messages 143 = Niewlasciwy rozmiar pamieci podrecznej, wprowadz prosze liczbe z przedzialu 327 = Niewlasciwa wartosc poziomu podswietlenia, wprowadz prosze liczbe z przedzialu od 0 do 100 144 = Wprowadz prosze wielkosc pamieci podrecznej 145 = Wprowadzono niewlasciwa czestosc odswiezania 417 = Ustawiono niewlasciwa czestosc automatycznego wlaczania 146 = Wprowadz prosze port serwera posredniczacego 153 = Bluetooth niedostepny 154 = Bluetooth nie jest dostepny na tym telefonie 155 = Porty szeregowe niedostepne 156 = Nie ma zadnych portow szeregowych na tym telefonie 157 = Wlasny GPS niedostepny 158 = Ten telefon nie posiada odbiornika GPS 159 = Navizon niedostepny 160 = Nawigacja GPS za pomoca Navizon dostepna tylko w urzadzeniach Windows-Mobile i Symbian 311 = GPS niedostepny 93 = Funkcje GPS nie sa dostepne na tym telefonie 215 = Tryb pelnoekranowy niedostepny 322 = Przechowywanie danych nie jest mozliwe na tym telefonie # GPS commands & lists 165 = Gdzie jestem? 166 = Pokaz kompas 167 = Ustawienia # mobile tracking 168 = Sledzenie mobilne WLACZONE 169 = Sledzenie mobilne WYLACZONE 170 = Sledzenie mobilne zostalo 171 = WLACZONE 172 = WYLACZONE # More GPS messages 173 = Blad GPS 174 = Pozycja GPS jeszcze nie ustalona. Upewnij sie ze telefon ma zapewniony doplyw danych GPS, syganal satelitarny jest odpowiednio silny, poczekaj kilka sekund i sprobuj ponownie. 355 = GPS nie skonfigurowany. Wybierz prosze urzadzenie GPS w Ustawienia/GPS. 175 = Pozycja GPS # web tracking 12 = Sledzenie w sieci WLACZONE 43 = Sledzenie w sieci WYLACZONE 294 = Zarejestruj sie prosze na http://www.gmap-track.com, potem wprowadz nazwe uzytkownika i haslo w Ustawieniach Sledzenia w sieci MGMaps 295 = Sledzenie w sieci zostalo 300 = Blad w logowaniu 301 = Nie wyslano wspolrzednych z GPS, upewnij sie prosze czy masz dostep do serwera sledzacego MGMaps. 312 = Sledzenie # current tracking status, short strings (marker, mobile tracking/move map, web tracking, move at startup) 313 = Znaczn 314 = Mob 315 = Siec 316 = St 317 = Wsp 318 = Format wspolrzednych ustawiono # Load defaults confirmation 147 = Ustaw. pierwotne 148 = Na pewno chcesz przywrocic ustawienia pierwotne? # Bluetooth messages 161 = Sprzet B-tooth 162 = [Brak] 163 = [Czekaj prosze...] 164 = Wybrane urzadzenie nie zapewnia tej uslugi. # Places and Services # Favorites 194 = Nazwa 195 = Znaczniki 196 = Start 197 = Nowy znacznik 198 = Edytuj znacznik # Remove favorite 199 = Potwierdz usuwanie 200 = Na pewno chcesz usunac znacznik " 201 = "? 202 = Ustaw Start 203 = Ustawiono jako punkt startowy 210 = Usun znacznik 211 = Usunieto " 212 = " # Overwrite when saving favorite 204 = Potwierdz nadpisanie 205 = Znacznik " 206 = " juz istnieje. Chcesz nadpisac? # Favorite saved 207 = Znacznik zapisano 208 = Zapisano znacznik " 209 = " # FON 409 = FON # Subway maps 216 = Uzywane mapy metra: 151 = (zadnych) 217 = Zbliz: 218 = Mapy metra # View Friends 407 = Zaprzyjaznione 358 = Pokazuj zaprzyjaznione 359 = Ukryj 357 = Lista 362 = Nie mozna pobrac listy zaprzyjaznionych, wlacz najpierw "Pokazuj zprzyjaznione". 364 = Nie mozna pobrac listy zaprzyjaznionych. 363 = Pobiranie listy zaprzyjaznionych... 431 = Pobieranie lokacji... 361 = Znajdz dowolne 432 = Znajdz zaprzyjazn. 438 = lub publicznie dostepngo uzytkownika 433 = Uzytkownik " 434 = " nie zostal znaleziony 408 = Pokaz pulicznie dostepnych uzytkownikow: 411 = Nie (tylko zaprzyjazn.) 439 = Dane logowania 410 = Blad w pobieraniu zparzyjaznionych. # Friends details 435 = Cale nazwa: 436 = Email: 437 = Publiczny: 412 = Predkosc: 413 = Kierunek: 414 = Wysokosc: 415 = Ostanio: # Traffic info 219 = Ruch uliczny 220 = Dostawca: # WikiMapia 477 = Wikimapia 221 = Zadnych miejsc. 222 = Blad w pobieraniu miejsc z WikiMapia. # NAC 115 = NAC 416 = NAC Geo 419 = Wyjsciowy poziom NAC (2-6): # View KML 223 = wpisz adres pliku KML: # KML menu 213 = Zobacz KML 224 = Wprowadz adres 225 = Ostatnie miejsca 226 = Czysc mape 227 = Historia # Other KML messages 228 = Historia KML 229 = Miejsca KML 230 = nieznane 231 = miejsca 232 = miejsce 233 = Blad w ladowaniu pliku KML. 234 = Blad w ladowaniu 235 = Ladowanie pliku, czekaj prosze... 421 = Maksymalna liczba miejsc: 422 = Wprowadzono niewlasciwy numer. # Search and Directions 236 = Szukaj: 237 = Blisko: 238 = Pozycja GPS 239 = Srodek mapy 240 = Miejsce: 241 = Z: 242 = Do: 243 = Szukaj uzywajac: 244 = Kraj wlasny: 251 = Bez rezultatu. # Country name 293 = Default (U.S.) # Search menu 252 = Szukaj 253 = Znajdz miejsce 254 = Lokalne 255 = Wskazowki 256 = Ostatnie rezultaty 257 = Ustawienia # Other search messages 258 = Historia wyszukiwan 259 = Wskazowki 260 = Rezultaty wyszukiwan 261 = Szukanie napedzane 265 = Szukanie, czekaj prosze... 266 = Lokalne wyszukiwanie 267 = Trasowanie, czekaj prosze... 268 = Nie znaleziono. 269 = Czy chodzilo o: 270 = Znaleziono 271 = trafienia 272 = trafienie 273 = Nie przygotowano trasy. 274 = Trasa: 275 = Nie wykonano wyszukiwania. 276 = Blad w wyszukiwaniu # Display previous searches in history 262 = do 263 = blisko # Settings 264 = Ustawienia wyszukiwania 245 = Ustawenia trasowania 246 = Pokaz trase 247 = Min. dlugosc segmentu: 248 = Max. dlugosc segmentu: 249 = Segmentow na Punkt: 250 = Dokladnosc w pixelach: # Place details 278 = Nazwa lokacji: 279 = Adres: 280 = Tel: 281 = Opis: 282 = Dlugosc: 283 = Trwanie: 284 = Granice: 285 = Zadzwon 286 = Numer: 429 = Odleglosc wg GPS: 430 = Kierunek wg GPS: # Commands 350 = Wstecz 351 = Anuluj 352 = OK 353 = Wybierz 360 = Wroc do mapy 365 = Wyjdz 366 = Wezwij/zadzwon 367 = Zaznacz 368 = Przesun mape 369 = Centruj mape 370 = Szczegoly 371 = Dodaj 372 = Edytuj 373 = Usun 374 = Ustaw Start 375 = Zapisz 376 = Zapisz z GPS 377 = Z tad 378 = Do tad 379 = Ostatnie rezultaty 380 = Nowe wyszukiwanie 381 = Uzyskaj wskazowki 382 = Laduj KML 383 = Poprzednie dane 384 = Inny plik KML 385 = Dodaj wlasna mape 386 = Przegladaj... 387 = Lista kontaktow... 388 = Czysc zapis 389 = Uaktualnij 390 = Kontynuuj # Bluetooth Commands 396 = Wybierz 397 = Odswiez 398 = Anuluj 399 = Zakoncz