500 # Language file - translation for v1.33.05 # First line contains the maximum message id # Format of following lines: message_number = message_text # Message text may include "\n" to indicate new-lines # Alert titles 1 = Errore di immissione 2 = Non funzionante 3 = Comando non funzionante 98 = Conferma 130 = Errore # Update messages 4 = Aggiornata la copertura mappe. Riavvia MGMaps per utilizzare gli aggiornamenti. 5 = Errore cercando informazioni sugli aggiornamenti. 6 = Aggiornamenti 7 = Hai l'ultima versione di Mobile GMaps. 8 = E' disponibile una versione aggiornata: 9 = rilasciata in 10 = .\nPer aggiornare, visita 11 = o seleziona "Aggiorna" in questa pagina.\n 86 = Controllo degli aggiornamenti in corso, attendere prego... # About form, Welcome form 14 = Piattaforma 15 = Data rilascio: 16 = Seleziona una opzione dal menu per iniziare. # Go to form 17 = Vai a 18 = Latitudine: 19 = Longitudine: 20 = Livello di zoom (0-19): 21 = Tipo di mappa: # Language settings 288 = Linguaggio # Name of this language 289 = Italiano 83 = Seleziona linguaggio: # Screen settings 22 = Opzioni schermo: 23 = Pieno schermo: 24 = Luce accesa 25 = Unita' metriche 26 = Caratteri piccoli 65 = Formato coordinate: 290 = GG°mm'ss" 291 = GG°mm.mmm' 292 = GG.ggggg 309 = GG mm ss 310 = GG mm.mmm 27 = Mostra nome per: 28 = Nessun luogo 29 = luogo selezionato 30 = Selezionato (basso) 31 = Centro & Selezionato 32 = Tutti i luoghi 33 = Scritte di default: 34 = Cursore 35 = Barra del titolo 36 = Suggerimenti 38 = Attivita' di rete 39 = Scala 40 = Attivita' GPS 41 = Posizione 42 = Mostra tracciamento: 44 = Positione/velocita' 45 = Freccia di direzione # Browsing settings 46 = Opzioni scelta mappe: 47 = Ricorda posiz. 48 = Movimento migliorato 49 = Memoria minima 50 = Zippa risultati KML 51 = Memoria cache (kB): 52 = Rotazione mappe: # GPS and basic settings 53 = Sistema GPS: 54 = Nessuno 55 = Bluetooth 56 = Seriale 57 = Interno 58 = Opzioni tracciamento GPS: 302 = Mostra posizione sul telefono: 59 = Abilitato 296 = Opzioni Web Tracking: 303 = Mostra posizione sul Web: 297 = Username: 298 = Tracking ID: 60 = Si 62 = Mostra centratore 63 = Muovi la mappa 64 = Refresh (sec): 66 = Nome della porta seriale: 129 = Porta seriale 136 = Opzioni GPS # Proxy settings 67 = Opzioni Proxy: 68 = Proxy abilitato: 69 = Server: 70 = Porta: 71 = Username: 72 = Password: # Advanced settings 73 = Opzioni avanzate: 305 = Metodo GPS Read Line: 306 = Default (vecchio) 307 = Nuovo metodo (alpha) 74 = Nokia 66xx GPS Fix 75 = Salva le opzioni 76 = Supporto MIDP 2.0: 77 = Scelta automatica 78 = No # Other settings messages 141 = Salvato 142 = Opzioni salvate. 287 = Riavvia MGMaps per abilitare la lingua scelta. # Include the translator's information here. For example: # 84 = \nTradotto da Fa3er 84 = \nTradotto da Fabrizio Nenci # Exiting MGMaps 85 = Salvataggio preferenze e chiusura delle connessioni in corso, attendere prego... 13 = Chiudi MGMaps 140 = Sei sicuro di voler chiudere l'applicazione? # Usage form 87 = Istruzioni d'uso\n 88 = Vedere: 89 = , o visita il forum a # Keyboard shortcuts 90 = Scorciatoie tastiera\n 91 = Freccia - muovi mappa\nJoystick/Seleziona - mostra il menu dei servizi\n# - zoom IN un livello\n* - zoom OUT un livello\n0 - prossimo tipo di mappa\n1 - P.O.I. precedente\n2 - cancella risultati\n3 - P.O.I. seguente\n4 - aggiungi un preferito nella posizione corrente\n5 - usa il modo joystick\n6 - mostra lo schermo GPS\n8 - schermo intero si/no\n... altre scorciatoie saranno aggiunte prossimamente\n\n # Download meter 94 = Dati scaricati da quando il programma e' avviato: 95 = URLs visitate da quando il programma e' avviato: 96 = Stima della banda usata in download: 97 = Stima della banda usata in upload 137 = kB 138 = URLs # Menu lists 180 = Menu 99 = Servizi 100 = Luoghi 101 = Zoom In 102 = Zoom Out 103 = Opzioni 104 = Opzioni schermo 105 = Scelta mappe 106 = GPS 107 = Proxy 108 = Avanzate 109 = Impostazioni GPS 110 = Seleziona il GPS 111 = Tracciamento GPS 299 = Web Tracking 112 = Altre opzioni 113 = Help 114 = Info su MGMaps 115 = NAC 116 = Informazioni d'uso 117 = Tastiera 118 = Dati scaricati (Kb) 119 = Debug Log 120 = Porta seriale 177 = Menu GPS # Go-to messages 125 = Coordinate non valide, inserire un valido valore decimale. 126 = Livello di zoom non valido. 127 = Il livello di zoom deve essere un valore tra 128 = e # Screen messages 176 = Zoom 440 = Zoom + 441 = Zoom - 178 = Prec 179 = Pros 183 = Modo joystick # latitude, longitude, altitude, ... 184 = Lat 185 = Lon 186 = N/D 187 = Alt 188 = Vel 189 = Dir # north, east, south, west 190 = N 191 = E 192 = S 193 = O # Settings messages 143 = Errata dimensione cache, inserire un valore tra 144 = Inserire un valore per la dimensione della cache 145 = E' stato inserito un errato intervallo di refresh 146 = Inserire un valore per la porta proxy 153 = Bluetooth non disponibile 154 = Bluetooth non disponibile in questo telefono 155 = Porta seriale non disponibile 156 = Non ci sono porte seriali disponibili 157 = GPS interno non disponibile 158 = Supporto GPS interno non disponibile 159 = Navizon non disponibile 160 = Supporto GPS con Navizon disponibile solo con Windows-Mobile o telefoni Symbian # GPS commands & lists 165 = Dove sono? 166 = Mostra bussola 167 = Opzioni # mobile tracking 168 = Tracciamento SI 169 = Tracciamento NO 170 = Tracciamento impostato su: 171 = SI 172 = NO # More GPS messages 173 = Errore GPS 174 = La posizione GPS non e' stata determinata. Assicuratevi del corretto funzionamento del telefono, del collegamento Bluetooth e del sistema GPS. Ponetevi in una posizione con ottima ricezione e riprovate per alcuni minuti. 175 = Posizione GPS # web tracking 12 = Web Tracking SI 43 = Web Tracking NO 294 = Per favore, registrati su http://www.gmap-track.com, quindi inserisci il tuo username e tracking-id nelle opzioni di MGMaps web tracking 295 = Web Tracking impostato su: 300 = Errore di login 301 = Impossibile inviare le coordinate GPS, controlla le credenziali di login per il tracking server di MGMaps . # Load defaults confirmation 147 = Opzioni di defaults 148 = Sicuro di volere le impostazioni di default? # Bluetooth messages 161 = Sistema Bluetooth 162 = [Sistema non trovato] 163 = [Attendere prego...] 164 = Il sistema selezionato non supporta questo servizio. # Places and Services # preferitos 194 = Nome 195 = Preferiti 196 = Startup 197 = Nuovo preferito 198 = Modifica i preferiti # Remove preferito 199 = Conferma rimozione 200 = Sei sicuro di voler rimuovere il preferito chiamato " 201 = "? 202 = Come Startup 203 = il preferito e' stato impostato come Startup 210 = Rimuovi preferito 211 = Rimosso " 212 = " # Overwrite when saving preferito 204 = Conferma sovrascrittura 205 = Un preferito chiamato " 206 = " esiste gia'. Vuoi sovrascriverlo? # preferito saved 207 = Preferito salvato 208 = Salvato un preferito chiamato " 209 = " # FON # Subway maps 216 = Mappa abilitata: 151 = (nessuno) 217 = Zoom verso: 218 = Mappa Metro # Traffic info 219 = Info-Traffico 220 = Fornito da: # WikiMapia 221 = Nessuna indicazione. 222 = Errore cercando indicazioni WikiMapia. # View KML 223 = Inserisci l'indirizzo del file KML: # KML menu 213 = Mostra KML 224 = Inserisci indirizzo 225 = Ultimo indirizzo 226 = Cancella mappa 227 = Precedenti # Other KML messages 228 = Precedenti KML 229 = Luoghi KML 230 = Sconosciuto 231 = luoghi 232 = luogo 233 = Errore caricando il file KML. 234 = Errore di caricamento 235 = Caricamento del file, attendere prego... # Search and Directions 236 = Cerca questo: 237 = vicino a: 238 = Posizione GPS 239 = Centro della mappa 240 = Questo luogo: 241 = Da qui: 242 = A qui: 243 = Cerca usando: 244 = Nazione: 251 = Nessun risultato. # Country name 293 = Default (U.S.) # Search menu 252 = Cerca 253 = Cerca un luogo 254 = Cerca un P.O.I. 255 = Richiedi direzione 256 = Ultimo risultato 257 = Preferenze # Other search messages 258 = Ricerche preced.ti 259 = Direzione 260 = Risultati ricerca 261 = Ricerca fornita da 265 = Ricerca in corso, attendere prego... 266 = Cerca vicino a: 267 = Elaborazione, attendere prego... 268 = Non trovato. 269 = Forse intendevi: 270 = Trovato 271 = simili 272 = simile 273 = Nessuna indicazione trovata. 274 = Direzione trovata: 275 = Errore durante la ricerca. 276 = Errore durante la ricerca # Display previous searches in history 262 = verso 263 = vicino # Settings 264 = Opzioni ricerca 245 = Opzioni direzione 246 = Mostra la direzione 247 = Min. lungh. segm.: 248 = Max. lungh. segm.: 249 = Segmenti per Waypoint: 250 = Precisione pixel: # Place details 278 = Nome localita': 279 = Indirizzo: 280 = Telefono: 281 = Descrizione: 282 = Lunghezza: 283 = Durata: 284 = Limiti: 285 = Chiama il numero 286 = Numero da chiamare: # Commands 350 = Indietro 351 = Cancella 352 = OK 353 = Seleziona 360 = Torna alla mappa 365 = Esci 366 = Chiama 367 = Evidenzia 368 = Vai 369 = Centra mappa 370 = Mostra dettagli 371 = Aggiungi 372 = Modifica 373 = Rimuovi 374 = Come Startup 375 = Salva 376 = Salva GPS 377 = Da qui 378 = A qui 379 = Ultimi risultati 380 = Nuova ricerca 381 = Ottieni direzione 382 = Carica KML 383 = Dati precedenti 384 = Altri file KML 388 = Cancella Log 389 = Aggiorna # Bluetooth Commands 396 = Seleziona 397 = Aggiorna 398 = Cancella 399 = Completato