500 # Language file - v1.33.08 # First line contains the maximum message id+1 # Format of following lines: message_number = message_text # Message text may include "\n" to indicate new-lines # Alert titles 1 = Erreur de saisie 2 = Non implémenté 3 = Commande non implémentée 98 = Confirmation 130 = Erreur # Update messages 4 = MàJ des cartes. Relancer MGMaps pour voir les nouvelles cartes. 5 = Erreur lors de la MàJ. 6 = Recherche de MàJ 7 = Vous avez la dernière version de MGMaps. 8 = Une nouvelle version est disponible: 9 = sortie le 10 = .\Pour mettre à jour, aller à 11 = ou choisir "MàJ" dans cette page.\n 86 = Recherche des MàJ, patientez... # About form, Welcome form 14 = Plate-forme 15 = Date de compilation: 16 = Choisir une option à partir du menu pour commencer. # Go to form 17 = Aller à 18 = Latitude: 19 = Longitude: 20 = Zoom (0-19): 21 = Type de Carte: # Language settings 288 = Langue # Name of this language 289 = Français 83 = Choisir une langue: # Display settings 22 = Réglages affichage: 23 = Plein écran 24 = Rétro-éclairage 25 = Unités métriques 26 = Petite police 65 = Format des coordonnées: 290 = DD°mm'ss" 291 = DD°mm.mmm' 292 = DD.ddddd 309 = DD mm ss 310 = DD mm.mmm 27 = Montrer les noms pour: 28 = Nulle part 29 = Endroit Sélectionné 30 = Sélectionné (ci-dessous) 31 = Centrer & Sélectionné 32 = Partout 33 = Calque par défaut: 34 = Curseur 35 = Titre 36 = Conseils 38 = Activité réseau 39 = Echelle 40 = Activité GPS 41 = Position 42 = Calque de route: 44 = Position/Vitesse 45 = Flèche de cap # Browsing settings 46 = Prefs. lecture carte: 47 = Mémoriser Pos. 48 = Déplacement Avancé 49 = Faible Mem. 50 = Zipper les KML 51 = Cache Mem. (kB): 52 = Rotation cartes: # GPS and basic settings 53 = Périph. GPS: 54 = Aucun 55 = Bluetooth 56 = Série 57 = Interne 58 = Prefs. Suivi du tél.: 302 = Montrer la position sur le tél.: 59 = Activé 296 = Prefs. Suivi Web: 303 = Montrer la position sur le web: 297 = Utilisateur: 298 = Tracking ID: 60 = Oui 62 = Montrer le marqueur 63 = Déplacer la carte 308 = Déplacer au départ 64 = Actualiser (sec): 66 = Entrer le nom (ou numéro) du port série: 129 = Port série 136 = Réglages GPS # Proxy settings 67 = Réglages Proxy: 68 = Activé Proxy: 69 = Serveur: 70 = Port: 71 = Utilisateur: 72 = Mot de passe: # Advanced settings 73 = Réglages avancés: 305 = Méthode de lecture GPS: 306 = Défaut (ancien) 307 = Nouvelle (alpha) 74 = Nokia 66xx GPS GPS 75 = Toujours sauvegarder les réglages 76 = Support MIDP 2.0: 77 = Auto-Détection 78 = Non # Other settings messages 141 = Sauvegardé 142 = Réglages sauvegardés. 287 = Redémarrer MGMaps pour charger la langue choisie. # Include the translator's information here. For example: # 84 = \nTranslated by John Doe, john.doe@somewhere.com, http://www.your.website.com 84 = \nTraduit par S.Goletto sygoletto@gmail.com # Exiting MGMaps 85 = Sauvegarde des réglages & clôture des connexions , patientez... 13 = Quitter MGMaps 140 = Voulez-vous quitter cette application? # Usage form 87 = Instructions d'utilisation\n 88 = Voir 89 = , ou aller sur le forum à # Keyboard shortcuts 90 = Raccourcis clavier\n 91 = Flèches - deplace la carte\nJoystick/Sélection - détails or liste\n# - zoom avant\n* - zoom arrière\n0 - type de carte suiv.\n1 - point préc.\n2 - efface les résultats ou rés. préc.\n3 - point suiv.\n4 - ajoute un favori ici.\n5 - change le mode joystick\n6 - montre le GPS\n8 - plein-écran on/off\n9 - GPS où suis-je\n... plus de raccourcis bientôt\n\n # Download meter 94 = Données chargées depuis le lancement du prog.: 95 = URLs chargées depuis le lancement du prog: 96 = Estimation de la bande passante descendante totale: 97 = Estimation de la bande passante montante totale: 137 = kB 138 = URLs # Menu lists 180 = Menu 99 = Services 100 = Emplacements 101 = Zoom Avant 102 = Zoom Arrière 103 = Réglages 104 = Affichage 105 = Parcours Carte 106 = GPS 107 = Proxy 108 = Avancé 109 = Réglages GPS 110 = Périph. Sélectionné 111 = Suivi du Tél. 299 = Suivi Web 112 = Autre réglages 113 = Aide 114 = A Propos 115 = NAC 116 = Info utilisation 117 = Clavier 118 = Compteur de téléchargement 119 = Log de Debug 120 = Ports Série 177 = Menu GPS # Go-to messages 125 = Coordonnées invalides, entrez un nbre décimal valide. 126 = Niveau de zoom invalide. 127 = Le niveau de zoom doit être entre 128 = et # Screen messages 176 = Zoom 440 = Zoom + 441 = Zoom - 178 = Précédent 179 = Suivant 183 = Mode Joystick # latitude, longitude, altitude, ... 184 = Lat 185 = Lon 186 = N/A 187 = Alt 188 = Vit 189 = Dir # north, east, south, west 190 = N 191 = E 192 = S 193 = O # Settings messages 143 = Taille du cache invalide, entrez un nbre entre 144 = Entrez un nbre pour la taille du cache 145 = Période de rafraîchissement invalide 146 = Entrez un nbre pour le port du proxy 153 = Bluetooth N/A 154 = Bluetooth non disponible sur ce téléphone 155 = Port série N/A 156 = Pas de port série ports non disponible sur ce téléphone 157 = GPS interne N/A 158 = Dispositifs GPS interne non disponible sur ce téléphone 159 = Navizon non disponible 160 = Possibilités GPS sur Navizon uniquement disponibles sur les téléphones Windows-Mobile et Symbian # GPS commands & lists 165 = Où suis-je? 166 = Montrer le compas 167 = Réglages # mobile tracking 168 = Suivi Téléphone Actif 169 = Suivi Téléphone Inactif 170 = Le suivi téléphone a été 171 = Activé 172 = Désactivé # More GPS messages 173 = Erreur GPS 174 = Position GPS non encore déterminée. Assurez-vous que le téléphone peut recevoir correctement les informations GPS et que le signal des satellites est suffisamment puissant, attendez qqs secondes puis recommencez. 175 = Position GPS # web tracking 12 = Suivi Web Actif 43 = Suivi Web Inactif 294 = Enregistrez-vous sur http://www.gmap-track.com, puis entrez votre username et tracking-id dans les préférences de Suivi Web 295 = Le Suivi Web a été désactivé 300 = Erreur de Login 301 = Impossible d'envoyer les coordonnées GPS, vérifiez vos logins pour le serveur de suivi MGMaps. # Load defaults confirmation 147 = Paramètres par défaut 148 = Etes-vous sûr de charger les paramètres par défaut? # Bluetooth messages 161 = Périphériques Bluetooth 162 = [Pas de périphériques] 163 = [Patientez...] 164 = Le périphérique sélectionné ne supporte pas ce service. # Places and Services # Favorites 194 = Nom 195 = Favoris 196 = Démarage 197 = Nouveau favori 198 = Editer les favoris # Remove favorite 199 = Confirmer la suppression 200 = Etes-vous sûr de vouloir supprimer le favori " 201 = "? 202 = Définir démarrage 203 = enregistré comme favori de démarrage 210 = Supprimer favori 211 = " 212 = " Supprimé # Overwrite when saving favorite 204 = Confirmer l'écrasement 205 = Un favori nomé " 206 = " existe déjà. Voulez-vous l'écraser? # Favorite saved 207 = Favoris sauvegardés 208 = Favoris " 209 = " sauvegardé # FON # Subway maps 216 = Cartes activés: 151 = (aucun) 217 = Zoom sur: 218 = Cartes du métro # Traffic info 219 = Info Trafic 220 = Source: # WikiMapia 221 = Pas d'emplacement. 222 = Erreur au chargement des emplacement WikiMapia. # View KML 223 = Entrez l'adresse du fichier KML: # KML menu 213 = Visualiser KML 224 = Entrez l'adresse 225 = Dernier emplacement 226 = Effacer la carte 227 = Historique # Other KML messages 228 = Historique KML 229 = Emplacements KML 230 = Inconnu 231 = emplacements 232 = emplacement 233 = Erreur de chargement du fichier KML. 234 = Erreur de chargement 235 = Chargement du fichier, patientez... # Search and Directions 236 = Rechercher: 237 = à proximité: 238 = Position GPS 239 = Centre de la carte 240 = Emplacement: 241 = De: 242 = A: 243 = Chercher avec: 244 = Pays de domicile: 251 = Pas de résultats. # Country name 293 = Défaut (U.S.) # Search menu 252 = Chercher 253 = Trouver un emplacement 254 = Recherche à proximité 255 = Itinéraire 256 = Derniers résultats 257 = Préférences # Other search messages 258 = Historique des recherches 259 = Itinéraires 260 = Résultats de recherches 261 = Recherche avec 265 = Recherche en cours, patientez... 266 = Recherche à proximité 267 = Itinéraire en cours, patientez... 268 = Non trouvé. 269 = Vous pensez à: 270 = Trouvé 271 = correspondances 272 = correspond 273 = Pas d'itinéraire. 274 = Itinéraire trouvé: 275 = Erreur lors de la recherche. 276 = Erreur en cherchant # Display previous searches in history 262 = vers 263 = près de # Settings 264 = Réglages des recherches 245 = Réglages des itinéraires 246 = Montrer l'itinéraire 247 = Longueur Min. du segment: 248 = Longueur Max. du segment: 249 = Segments par waypoint: 250 = Précision du pixel: # Place details 278 = Nom de l'emplacement: 279 = Adresse: 280 = Téléphone: 281 = Déscription: 282 = Longueur: 283 = Durée: 284 = Limites: 285 = Numéro d'appel 286 = Numéro à appeler: # Commands 350 = Précédent 351 = Annuler 352 = OK 353 = Séléctionner 360 = Retour à la carte 365 = Quitter 366 = Appeller 367 = Eclairage 368 = Déplacer la carte 369 = Centrer la carte 370 = Voir les Details 371 = Ajouter 372 = Editer 373 = Supprimer 374 = Def. Démarrage 375 = Sauvegarder 376 = Sauvegarder GPS 377 = D'ici 378 = A là 379 = Derniers résultats 380 = Nouvelle recherche 381 = Itinéraire 382 = Charger un KML 383 = Données précedentes 384 = Autre fichier KML 388 = Effacer le Log 389 = MàJ # Bluetooth Commands 396 = Selectionner 397 = Rafraichir 398 = Annuler 399 = Terminer